標籤

立法會 (297) 明報 (175) 蘋果 (170) 東方 (162) 醫療 (135) 醫委會 (86) 立法會選舉 (83) 信報 (82) 星島 (80) 醫管局 (71) 文匯 (62) 經濟 (60) 香港01 (49) 成報 (47) 大公 (35) AM730 (28) 醫護人手 (26) 晴報 (22) 教育 (20) 足球 (20) 港台 (19) 頭條 (19) SCMP (18) 都市 (18) Now (15) TVB (14) 特首 (12) Standard (11) 商報 (11) 議事規則 (11) 中聯辦 (10) 施政報告 (10) 商台 (9) 自願醫保 (8) 政府 (7) 流感 (7) 立場 (7) 醫學生 (7) 高鐵 (7) 新城 (6) 852 (4) 大紀元 (4) ATV (3) 新浪 (3) 獨媒 (3) 眾新聞 (3) 醫保 (3) DBC (2) RTHK (2) 巴士 (2) 東周刊 (2) 輕新聞 (2) 選委會 (2) 香港仔 (2) HKFP (1) Yahoo (1) etnet (1) 中時 (1) 壹週 (1) 太陽 (1) 工時 (1) 教協 (1) 環保 (1) 端傳媒 (1) 經濟一週 (1) 謎米 (1)

2017年11月23日 星期四

(蘋果) 非本地培訓實習醫生 不諳粵語拖慢收症 需護士做繙譯 加重前線負擔

Link

【本報訊】非本地培訓的醫科畢業生考畢執業資格試後,須在公院實習1年,表現達標才可正式註冊,當中部份人不懂說廣東話,影響與病人溝通。東區醫院在過去半年至少有3名實習醫生不懂說廣東話,需要病房護士暫擱手上工作助其繙譯,或由其他本地實習醫生代為完成工作,卻仍獲院方評為合格。前線醫生組織建議,要求應考執業資格試者有基本廣東話溝通能力。
記者︰袁樂婷

英國、美國及新西蘭等均要求海外醫科畢業生的英語程度達標,才可在當地註冊,確保他們能與病人溝通。本港的執業資格試卻無規定考生懂中文,除了英語筆試外,其餘兩卷包括臨床考試可自選以中文或英文應考。
東區醫院被指有實習醫生因不諳廣東話而未能與病人溝通,加重前線醫護負擔。何家達攝
東區醫院被指有實習醫生因不諳廣東話而未能與病人溝通,加重前線醫護負擔。何家達攝

有實習生只懂普通話

本報接獲東區醫院護士投訴,指7月至9月有兩名非本地培訓醫科畢業生在該院外科實習,其中1人只能說普通話,另1人操普通話及英語,兩人均獲評為合格。目前在該院的另1名實習醫生則只懂說英語。據他了解,其中2人到該院實習前,分別曾到屯門及明愛醫院,同樣順利過關。
他指護士人手本已捉襟見肘,其他實習醫生要代為完成工作,均加重同事負擔。他擔心這些實習醫生將來獲執業資格,但不能獨自了解病情及解釋治療程序等,遇緊急情況或威脅病人安危,批評醫委會低估語言不通的影響。
前線醫生聯盟主席黃嘉恩稱,入夜後醫生及護士人手均會減少,更難騰出時間幫忙繙譯。她舉例,實習醫生要負責收新症,即病人由急症室轉上病房時,查問其病歷及身體檢查,有時要重複提問,才知病人有何不適。雖然普遍港人懂說英文或普通話,「但公公婆婆未必識」,因此應考慮改制,規定應考執業資格試者須有基本廣東話溝通能力。
另有醫生指出,實習醫生收症本已較慢,若與病人溝通不到,每個症隨時要花逾1小時,「病人源源不絕咁嚟,你第一個都收唔到,塞住喺度。」
醫學界立法會議員陳沛然指,透過上述方法考取執業資格者,大部份是在海外讀醫後回流的港人,僅小部份不懂說廣東話。
他說,任職公立醫院時曾遇過不諳中文的實習生,他向對方解釋,到異地工作要入鄉隨俗,用一切辦法克服困難,例如學幾句常用廣東話。
醫委會回覆,非本地醫科畢業生須通過執業資格試並完成評核期,才可正式註冊。醫管局則指,實習醫生在受訓期間會被安排到不同醫院,由各專科部門評核其表現。若有人不懂說廣東話,團隊其他醫生或護士可支援,確保不影響臨床服務及病人安全。醫管局無收到前線醫護反映,有實習醫生因不諳中文而影響工作。